Keine exakte Übersetzung gefunden für نفايات خاصة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفايات خاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • listant des produits chimiques qui ont brûlé dans vos incinérateurs.
    مدرج فيها عدد من المواد الكيميائية السامة التي أحرقت في واحدة من محارق النفايات الخاصة بكم
  • Le terme « déchets spéciaux » s'entend des flux de déchets qui posent des problèmes particuliers et dont la gestion nécessite des politiques et des mesures réglementaires spécifiques.
    ويشير مصطلح "النفايات الخاصة" إلى روافد النفايات التي تسبب مشاكل خاصة تحتاج إلى سياسات ولوائح خاصة لإدارتها.
  • En second lieu, le déchet doit présenter au moins l'une des caractéristiques listées à l'Annexe III (« Liste des caractéristiques de danger »).
    ثانياً، ينبغي أن تمتلك النفاية خاصية على الأقل من الخصائص المدرجة في الملحق الثالث للاتفاقية ("قائمة الخصائص الخطرة").
  • Il importe d'accroître la sensibilisation pour agir sur les mentalités de ceux qui produisent des déchets, notamment les déchets urbains et industriels, afin de leur faire comprendre la nécessité d'assurer une séparation et une évacuation adéquates des déchets; Dans les pays en développement, il est nécessaire de mettre au point des programmes de création d'emplois et d'améliorer les conditions de travail des groupes sociaux vulnérables tels que les éboueurs et les chiffonniers; La participation du secteur privé et des collectivités locales à la conception, à la mise en place et à l'exploitation des systèmes de gestion des déchets doit être renforcée et davantage rationalisée.
    '1` تلزم التوعية من أجل تغيير موقف الجهات التي تولِّد النفايات، وخاصة النفايات البلدية والصناعية، وتوعيتها بالحاجة إلى فصل النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة؛
  • L'objectif commun aux parties à cette convention est de réduire les déchets spéciaux en limitant leur production et en les recyclant, mais aussi d'en assurer un stockage définitif bien réparti et répondant aux normes environnementales.
    والهدف المشترك من ذلك هو تقليل النفايات الخاصة من خلال تفاديها وإعادة تدويرها، والتخلص منها على نحو يتسم، إلى حد بعيد، بأنه مقبول بيئيا وتجميعي.
  • Les déchets spéciaux présentent un problème spécifique, par exemple les médicaments périmés. On estime qu'il y a 740 tonnes de tels déchets sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine.
    كما تشكل النفايات الخاصة مشكلة محددة، من ذلك مثلاً الأدوية المنتهية الصلاحية، ويُعتقد أن هنالك قرابة 740 طناً من مثل هذه النفايات في أراضي اتحاد البوسنة والهرسك.
  • Comment ça ? Il veut que je mette des saloperies chimiques.
    يريد استخدام الجل الخاص بي, نفاية كيميائية.
  • e) Transmettre à l'OIAC des informations sur les technologies et installations de traitement, récupération et élimination des produits chimiques et des déchets;
    (د) إرسال قائمة النفايات الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها إلى منظمة حظر الأسلحة الكيماوية لأخذ العلم بها؛
  • i) Le PNUE est disposé à coopérer avec le CNUDR, le PNUD et ONU-Habitat pour établir des programmes de sensibilisation visant à agir sur les mentalités de ceux qui produisent des déchets, dont les déchets urbains et les effluents industriels, en vue d'assurer une séparation et une évacuation adéquates des déchets;
    '1` اليونيب على استعداد للتعاون مع مركز التنمية الإقليمية والموئل والبرنامج الإنمائي على استهلال برامج للتوعية بغية تغيير موقف الجهات التي تولد النفايات، وخاصة النفايات البلدية والصناعية، إزاء فصل النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة؛
  • Les enquêtes sur les déchets dangereux présentent des défis particuliers à la police.
    توفر التحقيقات الخاصة بالنفايات الخطرة تحديات فريدة للشرطة.